top of page

Jésus Semence Conception

 

Page mise à jour le 02.04.2017.

Nouvelles explications exactes de l’Évangile de Matthieu ci-dessous.

​

VÉRITÉS CACHÉES SUR LA CONCEPTION DE JÉSUS-CHRIST

​

"Grâce à l'Utérus de Compassion de notre Dieu.

C'est par Lui que d'En-Haut la Graine poussera et brillera sur nous "

Luc 1:78. Texte originel hébraïque rétabli.

​

"Un sperme sortira de la prostate de Jessé ! Il sortira des ovaires de Jessé un Nazarien ! Un Ovule fécondé en sortira ! Les Esprits Ya:hou:(h) reposeront sur Lui ! Esprits Sagesse et Intellect ! Esprits Conseil et Guéber ! Esprits Gnose et Pureté et Crainte de Ya:hou:(h) ! Il sera rempli de l'Esprit Crainte de Ya:hou:(h) !" 

Yesha-Ya:hou:(h) (Isaïe) 11:1. Texte originel rétabli.

​

Les termes "rameau", "tronc", "racines", "rejeton", "fleur", "fruit", rajoutés plus tard par des scribes trop puritains sont des euphémismes, comme en Ézéchiel 8:17 où "le rameau" remplace le pénis (le lingam).

​

"Si tu traverses les Eaux, Je serai avec toi !

Les rivières, elles ne t'emporteront pas !

Si tu marches dans le feu, tu ne seras pas brûlé !" 

Yesha-Ya:hou:(h) (Isaïe) 43:2. Texte originel rétabli.

​

Prophétie sur la conception et la naissance de Notre Seigneur. 

Les Eaux de l'utérus de Sainte Mirya:m n'avortèrent pas. Notre Seigneur ne fut pas un mort-né. 

Le feu du désir sexuel de Saint Ya:hou:(h)-Sseph (Joseph) engendra le vêtement physique dont se revêtit Dieu en tant que Fils dans l'utérus maternel.

C'est ainsi que l'Apôtre Saint Képha-Ya:hou:(h) (Pierre) expliqua cette prophétie de Yesha-Ya:hou:(h) (43:2) : 

"Les rivières sont la matière humide de l'engendrement. Le feu est l'impulsion et le désir pour l'engendrement." Lettre canonique de l'Apôtre Pierre rédigée en Babylonie de Mésopotamie, appelée "Sermon du Serpent". 

​

Par Saint-Esprit,

Dieu ne s'est pas fait Humain seulement avec un ovule, mais aussi avec un spermatozoïde.

Dieu s'est fait Humain avec un ovule fécondé par un spermatozoïde, dans le cadre du mariage légal.

DIEU LE POUVAIT ET IL EN AVAIT LE DROIT ! IL LE FIT !

​

 

"Mais, je ne vis aucun autre Apôtre, si ce n'est Jacques, le frère du Seigneur."

Galates 1:19.

Jacques, n'était ni le demi-frère ni le cousin, mais le frère charnel de Notre Seigneur.

Même père même mère biologiques.

​

"Jacob engendra Joseph qui engendra Jésus, celui qu'on appelle le Christ."

Matthieu 1:16. Texte originel rétabli.

C'est le seul contenu exact des plus anciens manuscrits latins !

​

C'est Saint Joseph qui engendra Jésus !

Les mots "l'époux de Marie, de laquelle est né" sont tardifs et une interpolation manifeste de la Rome apostate !

​

Les portions qui mentionnent l'absence de rapports sexuels de Saint Joseph avec Sainte Marie sont vraiment apocryphes, car contraire au texte originel. Elles furent rajoutées par la Rome apostate !

​

Plus tard, les versions de la Bible furent falsifiées par Rome pour soutenir les faux cultes de la déesse Vierge aux cheveux blonds ou dorés et des déesses Mères ! Les Madones de Babylone et d'Egypte et des Romains et des Gaulois ! Déesse Mère Sacca (et Sacta) ! Déesse Cybèle ! Déesse Cérès avec son enfant sur son sein (la constellation de la Vierge était dédiée à Cérès la Vierge) ! Déesse Vierge Junon ! Déesse Rhéa ! Déesse Vierge Vénus Uranie ! Déesse Diane, "Alma Mater" la Vierge Mère ! Déesse Ceridwen et son fils !

​

Au Concile apostat de Nicée, en 325 de notre ère, sous la direction de l'Empereur païen Constantin le Grand, la secte des "Melchites" fit accepter la fausse trinité égyptienne : "le Père, la Vierge Marie, et le Messie leur fils" (Voir NEMROD, III, p.329, cité dans le Journal trimestriel de la Prophétie, juillet 1852, P. 244). 

Attestation de ce fait, qui peut paraître incroyable, par le Cardinal Newman sur les sectateurs de Marie.

 

Prochainement, la liste aussi des versets enlevés et falsifiés des versions tronquées de la Bible qui demeure toujours !

Rejetez ces bibles de Rome et protestantes qui sont souillées de ces blasphèmes abominables du paganisme (naissance d'une vierge au sens de non rapport sexuel, naissance en dehors du mariage, Sainte Marie toujours vierge) !

Ya:hou:(h) le Dieu de Vérité a en horreur ces blasphèmes. Jérémie 44:15-17 ; Apocalypse 18:4 ; Galates 1:8. 

​

Au quatrième siècle de notre ère, l'Empereur romain païen Constantin le Grand, qui fit un sacrifice à Zeus la veille de sa mort en 337 de notre ère, dirigeant son équipe apostate par l'intermédiaire de l'évêque hérétique Sylvestre 1er, purgea les manuscrits de la Bible pour faire croire à des mensonges honteux. Bélial (Satan) s'attaqua ainsi à la Parole écrite de Dieu. Il établit des "correctores" pour trier les écrits des chrétiens qui contenaient 240 Évangiles. Les textes bibliques furent alors bricolés pour harmoniser ceux-ci à la volonté de l'Empereur romain païen Constantin le Grand d'unifier son Empire païen

Voir le Professeur Nestlé "Introduction to the Textual Criticism of the Greek Testament" et le commentaire du théologien G. Ousley dans la préface de "l’Évangile des Douze Saints" aux Editions Humata (1988). 

 

Affranchissez-vous des tromperies des premiers évêques de Rome et de leur bible falsifiée !

 

Par ces falsifications, ils entraînèrent depuis le quatrième siècle des milliards de chrétiens dans l'erreur. Ils amènent toujours aujourd'hui des milliards d'humains non chrétiens à repousser Dieu et son Ecriture Sainte car ils ajoutèrent à l'intérieur de Celle-ci des mensonges démoniaques. Par leurs hérésies honteuses, ils poussent des milliards de personnes à se moquer de la Bible. 

 

Heureusement, à la fin des Temps, Notre Seigneur fait toute la Lumière et éclaire les nations sur la réalité historique le concernant et sur ces machinations sataniques.

 

Ne soyez plus trompés par l'Empereur romain païen Constantin le Grand et les hérétiques de Rome du quatrième siècle ! Découvrez ci-dessous l'Ecriture véritable ! Réjouissez-vous à la vraie Lumière sainte ! Rejetez les bibles falsifiées de Rome ! Soyez libérés des mensonges de l'Adversaire et libérez les autres à votre tour !

 

 

Lisez ci-dessous l'histoire vraie de Notre Seigneur sans les falsifications de Rome.

Examinez toutes les preuves scripturaires.

Notre Seigneur lave son Nom et aussi celui de ses parents terrestres de tout opprobre !

 

 

Dieu, qui est trois fois Saint, décida de venir en tant qu'homme sur la Terre. Pour cela, il respecta tous ses principes de grande Sainteté, toutes ses lois qui régissent sa création et l'institution sainte du mariage et la sexualité. Dieu vint en se faisant CHAIR pleinement dans le cadre du mariage et non en-dehors de celui-ci.

 

S'il utilisa par l'Esprit-Saint un ovule de Sainte Miryam, Il pouvait aussi utiliser par l'Esprit Saint un spermatozoïde de son mari. C'est en réalité ce qu'Il fit ! L'Ecriture révèle que Sainte Miryam et Saint Ya:hou:(h)-Sseph étaient dans le cadre saint du mariage les parents terrestres du Fils de Dieu. Mais le Fils de Dieu a aussi des Parents célestes. L'histoire et l'Ecriture confirment ces faits : Matthieu 13:55 ; Luc 2:33 ; Luc 2:48 ; Luc 4:22 ; Jean 6:42 ; Jean 8:19. Ya:hou:(h)-Shoua(-Miryam, tout en étant Dieu, était aussi vraiment un fils biologique de Saint Ya:hou:(h)-Sseph tout comme il était vraiment un fils biologique de Sainte Miryam.

 

Conformément aux promesses antérieures, le Messie obtint ainsi le droit paternel légal au trône de David dans ce monde physique tant par son père naturel que par sa mère naturelle. La conception de Notre Seigneur fut l'oeuvre aussi et surtout de l'Esprit-Saint. Notre Seigneur est ainsi Fils de Dieu selon Matthieu 16:16 et Jean 3:16. Dieu s'est fait homme avec un corps pleinement humain. Ce corps fut engendré par Saint Ya:hou:(h)-Sseph (héritier légal au trône de David par Salomon) et fut conçu par Sainte Miryam (héritière légale au trône de David par Natham). Ce corps était pleinement humain. Autant Sainte Miryam fut utilisée pour être la mère terrestre du corps pleinement humain de Ya:hou:(h)-Shoua(, autant Saint Ya:hou:(h)-Sseph fut utilisé pour être le père terrestre du corps pleinement humain de Ya:hou:(h)-Shoua(.

 

 

Jamais Dieu n'utilisa qu'un ovule de Sainte Miryam

Jamais Sainte Miryam n'a conçu son fils en-dehors du mariage

Jamais Sainte Miryam n'a conçu son fils sans son mari

Jamais Sainte Miryam n'a conçu son fils étant vierge sexuellement

Jamais Sainte Miryam ne resta vierge sexuellement

Jamais Sainte Miryam n'eut qu'un seul enfant

 

 

Les immenses blasphèmes de l'Empereur romain païen Constantin le Grand, assisté de son équipe apostate dirigée par l'évêque hérétique Sylvestre 1er :

1) Dieu n'utilisa qu'un ovule de Sainte Miryam

2) Sainte Miryam était vierge sexuellement pour concevoir et enfanter Notre Seigneur 

3) La conception de Notre Seigneur en-dehors du mariage

4) Saint Joseph ne fut jamais le père terrestre de Notre Seigneur, mais seulement qu'un père adoptif

5) Sainte Miryam resta vierge sexuellement, après avoir conçu et enfanté Notre Seigneur

6) Sainte Miryam n'eut pas d'autres enfants que Notre Seigneur

7) Saint Joseph voulait divorcer à cause de la grossesse de Sainte Miryam

 

La réalité historique et l'Oeuvre Très Sainte de Dieu :

1) Dieu utilisa un ovule de Sainte Miryam et un spermatozoïde de Saint Ya:hou:)-Sseph

2) Sainte Miryam eut un rapport sexuel avec Saint Ya:hou:(h)-Sseph pour concevoir Notre Seigneur

3) La conception de Notre Seigneur dans le cadre du mariage légal 

4) Saint Ya:hou:(h)-Sseph fut le père terrestre de Notre Seigneur. Il lui transmit les droits royaux légaux paternels

5) Sainte Miryam n'était plus vierge sexuellement après avoir conçu et enfanté Notre Seigneur

6) Sainte Miryam eut d'autres enfants que Notre Seigneur

7) Saint Joseph voulait divorcer car sa femme ne pouvait pas avoir d'enfants en raison de l'handicap sexuel de Saint Joseph. Une femme mariée restant sans enfant était un opprobre. Saint Joseph ne voulait pas que sa femme vive cet opprobre ! Heureusement, Dieu accomplit deux miracles : Il répara les facultés sexuelles de Saint Joseph et Il fit naître un corps parfait avec le sperme de Saint Joseph et un ovule de Sainte Miryam. Une rosée miraculeuse recouvrit sainte Miryam pour ce miracle. Née pécheresse, son corps fut purifiée pour cette grossesse divine ! Après la naissance de Notre Seigneur, Sainte Miryam exprima bien des fois sa foi dans Son Sauveur pour ses propres péchés !

 

Les textes des Évangiles des bibles actuelles sont basés essentiellement sur des manuscrits en langue grecque et postérieurs au quatrième siècle de notre ère durant lequel une opération de falsification des manuscrits fut commandée par l'Empereur romain païen Constantin le Grand avec un évêque de Rome, Sylvestre 1er.

 

Matthieu et Luc ont écrit en hébreu et non en grec (Papias de Hiérapolis au 2ème siècle de notre ère, Eusèbe dans Histoire Ecclésiastique, traduction G. Bardy, Paris, 1978, III, XXXIX, 16 ; Origène au 3ème siècle, Histoire Ecclésiastique, Paris, 1955, VI, XXV, 3-6 ; Jérôme au 4ème siècle, De viris illustribus, chap. III, par F.-Z. Collombet, Paris, 1840, tome 7, P. 15 ; un exemplaire hébraïque de l’Évangile de Matthieu a été trouvé à Chypre dans la tombe de Barnabé (1 des 48 disciples piliers du Tabernacle du Grand David). Lire les rubriques bibliques et historiques "Qui est Dieu" et "Ecriture de Dieu" sur ce site.

 

Le vrai texte exact canonique, 

selon un manuscrit non grec, mais en araméen,

et antérieur au quatrième siècle de notre ère :

 

"Au sixième mois, l’Ambassadeur Gavri:Ya:ḥou:(ḥ) fut envoyé par le « Dieu d’alliance Élevé Multiple Majestueux Tout-Puissant le plus Vaillant de tous, Juge et Gouverneur universels, Autorité Directrice s’engageant par serment confirmé, surpassant toute autorité les englobant éminemment en Elle, Créateur à qui toutes créatures sont engagées aussi par des malédictions », dans une ville de Ga:li:li-Ya:ḥou:(ḥ), appelée Nazara, vers une jeune femme pubère, qui a épousé un homme dont le nom était Ya:ḥou:(h)-Ssé:f, de la maison de Da:wid ! Le nom de la jeune femme pubère : Mirya:m ! A ce moment-là, Ya:ḥou:(h)-Ssé:f était un esprit juste, qui donnait des aumônes, qui faisait le bien et preuve de bonté indulgente, qui rendait service, mûr, complet, entier, sans défaut, parfait, innocent, pur, intègre et droit ! Il était l'homme de toutes sortes de travaux en bois et en pierres ! Mirya:m était une âme tendre ! Minutieuse ! Elle confectionnait les voiles pour le Lieu Pur, Net, Préparé, Séparé, déclaré et ordonné Sacré pour Dieu ! Ils étaient tous deux des purs devant le « Dieu Élevé Tout-Puissant le plus Vaillant de tous » ! De tous les deux était fait Ya:ḥou:(h)-Shou:a(-Mirya:m, qui est appelé l’Oint Dominateur Suprême de gloire, de puissance invincible, annoncé par les prophètes et qui se donne des limites ! L'Ambassadeur entra chez elle et dit : « Paix ! Perfection ! Intégrité ! Prospérités ! Parfaite santé ! Salut ! Toute sorte de biens et d’avantages pour toi ! Mirya:m ! Combien tu es hautement favorisée ! Car la Mère en « Dieu Élevé Tout-Puissant le plus Vaillant de tous ! » est avec toi ! Parmi les femmes, avec une ardente affection, les genoux fléchissent devant toi, tu es élevée par des louanges, tu reçois des actions de grâces, des bienfaits, le salut ! Avec une ardente affection, les genoux fléchissent devant le fruit de ton utérus, il est élevé par des louanges, il reçoit des actions de grâces, des bienfaits, le salut !  » Quand elle le vit, elle était en difficulté à cause de son annonce ! Dans son esprit, elle s’évoquait quelle sorte de salutation cela devrait être ! À elle, l'Ambassadeur dit: « N’aie pas peur ! Mirya:m ! Car tu as trouvé grâce avec « Dieu d’alliance Élevé Multiple Majestueux Tout-Puissant le plus Vaillant de tous, Juge et Gouverneur universels, Autorité Directrice s’engageant par serment confirmé, surpassant toute autorité les englobant éminemment en Elle, Créateur à qui toutes créatures sont engagées aussi par des malédictions » ! Voici ! Tu concevras dans ton utérus ! Tu enfanteras un enfant ! Il sera Grand ! Il sera appelé Fils du « Dieu Élevé le plus Vaillant de tous, qui par Sa Toute-Puissance est Suprêmement en tout et en tous ! » Ya:ḥou:(ḥ), « Dieu Créateur Propriétaire Conservateur de toutes choses, étant le Socle qui les soutient et les gouverne ! », « Dieu d’alliance Élevé Multiple Majestueux Tout-Puissant le plus Vaillant de tous, Juge et Gouverneur universels, Autorité Directrice s’engageant par serment confirmé, surpassant toute autorité les englobant éminemment en Elle, Créateur à qui toutes créatures sont engagées aussi par des malédictions ! », lui donnera le trône de son père Da:wid ! Il régnera toujours sur la maison de Ya:ḥou:ḥ-(Aqo:v ! Son royaume n'aura pas de fin ! » Ensuite, Mirya:m déclara à l'Ambassadeur : « Comment cela sera ? Voyant que je n’ai pas eu de rapport sexuel marital ? » L'Ambassadeur lui répondit et lui dit : « À Son Saint-Esprit qui s'abattra sur Ya:ḥou:(h)-Ssé:f ton époux ! À la Toute-Puissance du « Dieu Élevé le plus Vaillant de tous, qui par Sa Toute-Puissance est Suprêmement en tout et en tous ! » qui te couvrira de Son Ombre ! Ô ! Mirya:m ! Donc aussi, cette Sainte Créature qui naîtra de toi sera appelée l’Oint Dominateur Suprême de gloire, de puissance invincible, annoncé par les Prophètes et qui se donne des limites ! L’Enfant du « Dieu d’alliance Élevé Multiple Majestueux Tout-Puissant le plus Vaillant de tous, Juge et Gouverneur universels, Autorité Directrice s’engageant par serment confirmé, surpassant toute autorité les englobant éminemment en Elle, Créateur à qui toutes créatures sont engagées aussi par des malédictions ! » Son Nom sur la Terre sera crié : « Ya:ḥou:(h)-Shou:a(-Mirya:m ! » Car il sauvera les gens de leurs péchés ! Ceux qui doivent se retourner vers Dieu par la repentance et la pénitence, le changement de résolution et de manière de vivre, étant opposés au péché, recréés et rétablis, et obéir à sa Puissante Doctrine des éons sur nos devoirs, jetée pour être facilement et rapidement répandue, frappée dans les cœurs et féconde ! Par conséquent, vous ne mangerez ni chair animale ! Vous ne boirez ni boisson fermentée ! Car l'Enfant doit être pur, net, chaste, préparé, instruit, séparé, déclaré et ordonné sacré pour Dieu, à l’égard de Dieu, depuis l’utérus de sa mère ! Il ne doit prendre ni chair animale ni boisson fermentée ! Aucun rasoir ne doit toucher le toucher de sa tête ! Voici ! Ta cousine Ya:ḥou:(h)-Shéva( ! Elle a également conçu un fils dans sa vieillesse ! C'est le sixième mois, pour elle, qui était appelée stérile ! Car rien n'est impossible au « Dieu d’alliance Élevé Multiple Majestueux Tout-Puissant le plus Vaillant de tous, Juge et Gouverneur universels, Autorité Directrice s’engageant par serment confirmé, surpassant toute autorité les englobant éminemment en Elle, Créateur à qui toutes créatures sont engagées aussi par des malédictions ! » » Mirya:m  dit : « Voici l’adoratrice volontaire de Ya:ḥou:(ḥ) en le vénérant et en le servant religieusement ! « Dieu Créateur Propriétaire Conservateur de toutes choses étant le Socle qui les soutient et les gouverne ! » Que cela est lieu pour moi, selon ta parole ! » L'Ambassadeur l’a quitta.

 

Dans la même journée, l'Ambassadeur Gavri:-Ya:ḥou:(ḥ) apparut en songe à Ya:ḥou:(h)-Ssé:f et lui dit : « Paix ! Perfection ! Intégrité ! Prospérités ! Parfaite santé ! Salut ! Toute sorte de biens et d’avantages pour toi ! Ya:ḥou:(h)-Ssé:f ! Combien tu es hautement favorisé ! Car la Paternité en Dieu est avec toi ! Parmi les hommes, avec une ardente affection, que les genoux fléchissent devant toi, que tu sois élevé par des louanges, que tu reçoives des actions de grâces, des bienfaits, le salut ! Avec une ardente affection, les genoux fléchissent devant le sperme de ta prostate ! Il est élevé par des louanges, il reçoit des actions de grâces, des bienfaits, le Salut ! » Comme Ya:ḥou:(h)-Ssé:f réfléchissait sur ces mots, il était en difficulté ! L'Ambassadeur de Ya:ḥou:(ḥ) lui dit : « N’aie pas peur ! Ya:ḥou:(h)-Ssé:f ! Toi ! Fils de Da:wid ! Car ta douleur a été sentie ! Tu as obtenu compassion, pitié et un don généreux, de bon gré, librement, de son propre mouvement, de sa propre volonté, excluant toute cause, mérite, dignité, jugement et rétribution, gratuit, de la part du « Dieu d’alliance Élevé Multiple Majestueux Tout-Puissant le plus Vaillant de tous, Juge et Gouverneur universels, Autorité Directrice s’engageant par serment confirmé, surpassant toute autorité les englobant éminemment en Elle, Créateur à qui toutes créatures sont engagées aussi par des malédictions » ! Voici ! Tu vas engendrer un enfant ! Tu crieras son Nom : « Ya:ḥou:(h)-Shou:a(-Mirya:m ! » Car il sauvera son peuple de ses péchés ! Maintenant, tout cela a été fait pour que s'accomplisse tout ce qui a été écrit dans les prophètes, disant : « Voici la jeune femme pubère concevra ! Aura un enfant ! Elle mettra au monde un fils ! Elle criera son Nom : « (Imma:nou:-Ya:ḥou:(ḥ) ! » Qui est expliqué : « Ya:ḥou:(ḥ) est avec nous ! » » Puis Ya:ḥou:(h)-Ssé:f, sorti du sommeil, fait comme l'Ambassadeur l'avait ordonné. Il pénétra Mirya:m, son épouse épousée ! Elle conçut dans son utérus le Saint Unique ! Dans ces jours, Mirya:m s'est levée. Elle est allée avec hâte dans le pays de collines, dans une ville de Ya:ḥou:(h)-Da:ḥ. Ils sont entrés en la maison de Zekhar-Ya:ḥou:(h). Elle salua Ya:ḥou:(h)-Shéva(. Il arriva que, lorsque Ya:ḥou:(h)-Shéva( entendit la salutation de Mirya:m, l'enfant tressaillit dans son utérus ! Ya:ḥou:(h)-Shéva( était remplie de la Puissance de l'Esprit ! Parla d'une voix claire ! Dit : « Parmi les femmes, avec une ardente affection, les genoux fléchissent devant toi, tu es élevée par des louanges, tu reçois des actions de grâces, des bienfaits, le salut ! Avec une ardente affection, les genoux fléchissent devant le fruit de ton utérus ! Il est élevé par des louanges, il reçoit des actions de grâces, des bienfaits, le salut ! D’où est-ce pour moi, que vienne à moi la mère de mon « Propriétaire Conservateur étant le Socle qui me soutient et me gouverne ! » ? Pour l'heure, dès que la voix de ta salutation a retenti à mes oreilles, l'enfant a tressailli de joie ! Avec une ardente affection, les genoux fléchissent devant celle qui a cru ! Elle est élevée par des louanges, elle reçoit des actions de grâces, des bienfaits, le salut. Car il y aura une réalisation complète de ces choses qui lui ont été dites de la part du Saint ! » Mirya:m dit : « Mon âme te glorifie ! Toi ! Ya:ḥou:(ḥ) ! « Dieu Créateur Propriétaire Conservateur de toutes choses étant le Socle qui les soutient et les gouverne ! » Mon esprit épanoui doit s'exalter dans le « Dieu d’alliance Élevé Multiple Majestueux Tout-Puissant le plus Vaillant de tous, Juge et Gouverneur universels, Autorité Directrice s’engageant par serment confirmé, surpassant toute autorité les englobant éminemment en Elle, Créateur à qui toutes créatures sont engagées aussi par des malédictions ! », Mon Sauveur ! Car Tu as considéré la faible succession de Ton adoratrice volontaire qui Te vénère et Te sert religieusement ! Car voici ! Désormais, en effet, toutes les générations doivent crier à moi : « Avec une ardente affection, que les genoux fléchissent devant toi ! Que tu sois élevée par des louanges ! Que tu reçoives des actions de grâces, des bienfaits, le salut ! » Car par Ta façon majestueuse et toute-puissante d’être et d’agir, Tu as fait pour moi des choses grandes et élevées ! Saint est Ton Nom ! Tes favorables, chaudes, apaisantes, ardentes compassions intimes et violentes pitiés de Ton utérus, d’extrêmes tendresses, exprimées par de nombreuses œuvres bienveillantes pour aider, soulager, secourir nos besoins, sont sur ceux qui te craignent ! D’Éon en Éon ! Tu as fait voir la prouesse puissante de Ton bras ! Tu disperses les orgueilleux dans l'imagination de leurs cœurs ! Tu fais descendre les Puissants de leurs trônes de majesté ! Tu glorifies les humbles et les justes qui donne des aumônes ! Tu as rassasié de bonnes choses ceux qui ont faim et renvoyés vides les riches ! Tu aides Ton adorateur volontaire qui Te vénère et Te sert religieusement, Yissra:-Ya:ḥou:(ḥ), en Mémoire de Tes favorables, chaudes, apaisantes, ardentes compassions intimes et violentes pitiés de Ton utérus, d’extrêmes tendresses, exprimées par de nombreuses œuvres bienveillantes pour aider, soulager, secourir nos besoins, comme Tu parlas à nos ancêtres ‘Avra:ḥa:m et à sa descendance, pour toujours ! » Mirya:m demeura avec elle environ trois mois. Elle retourna à sa propre maison. 

 

Ce sont les mots que Ya:ḥou:(h)-Ssé:f prononça, disant : « Avec une ardente affection, que les genoux fléchissent devant le Dieu de nos pères et de nos mères en Yissra:-Ya:ḥou:(ḥ) ! Que Tu sois élevé par des louanges ! Que Tu reçoives des actions de grâces ! Car dans un temps favorable, Tu m'as entendu ! Dans le Jour du Salut, Tu m’as secouru ! Pour Toi, dis-je, Tu vas préserver ! Tu feras une alliance avec le peuple en vue de renouveler la face de la terre ! De bouleverser les lieux désolés à racheter des mains du spoliateur ! Combien Tu pourras proclamer la délivrance aux captifs ! « Vous allez venir ! » « Être libres ! » Pour ceux qui sont dans l'obscurité ! « Montrez-vous vous-mêmes dans la lumière ! » « Ils paîtront dans les voies de douceur ! Ils ne peuvent plus chasser ! Ni inquiéter les créatures que j'ai faites pour se réjouir devant moi ! Ils n’auront pas faim ni non plus soif ! Ni la chaleur ni le froid ne les frapperont, ne les détruiront ! Je vais faire dans toutes mes montagnes un chemin pour les voyageurs ! Mes maisons hautes cultuelles bâties sur la hauteur seront élevés ! Chantez ! Vous ! Éons ! Réjouis-toi ! Ô ! 'Erets ! Ô ! Vous ! Déserts ! Révélez en avant avec chant : « Pour toi ! Ô ! Ya:ḥou:(ḥ) ! Sublime Consolation de Ton peuple ! Console ceux qui ont souffert du mal ! » » 

 

Maintenant, le temps accompli de Ya:ḥou:(h)-Shéva( vint qu’elle devait accoucher. Elle mit au monde un fils. Ses voisins et ses cousins apprirent comment Ya:ḥou:(ḥ) avait montré envers elle Ses grandes, favorables, chaudes, apaisantes, ardentes compassions intimes et violentes pitiés de Son utérus, d’extrêmes tendresses, exprimées par de nombreuses œuvres bienveillantes pour aider, soulager, secourir nos besoins ! Ils se réjouirent avec elle ! Il advint que le trentième jour, ils vinrent circoncire l’enfant. Ils l’appelaient Zekhar-Ya:ḥou:(ḥ) selon le nom du père. Sa mère répondit et dit : « Non ! Pas du tout ! Mais, il sera appelé Ya:ḥou:(h)-Rrana:ne ! » Ils lui dirent : « Il n’y a personne dans ta parenté qui soit appelé par ce nom ! » Ils firent des signes à son père, comment il aurait appelé. Il demanda une écritoire. Il écrivit, exprimant : « Son nom est Ya:ḥou:(h)-Rrana:ne ! » Ils furent tout émerveillés ! Car sa bouche s’ouvrit immédiatement ! Sa langue se dénoua ! Il parlait ! Louant Dieu ! Une grande crainte s’empara de tous ceux qui demeuraient autour d’eux ! Tout cela est venu sur tous ceux qui demeuraient autour d’eux. Toutes ces maximes qui ont été faites sont connues à l’étranger ! À travers tout le pays vallonné de Ya:ḥou:(h)-Da:ḥ ! Tous ceux qui les apprirent les mettaient en réserve dans leur cœur ! Disant : « Quel sorte d’enfant, sera cet être ! » La Main de Ya:ḥou:(ḥ) était avec lui !

 

Son père, Zekhar-Ya:ḥou:(ḥ), fut rempli avec Saint-Esprit ! Il prophétisa ! Disant : « Avec une ardente affection, que les genoux fléchissent devant Toi ! Que Tu sois élevé par des louanges, que Tu reçoives des actions de grâces, ô Dieu d’Yissra:-Ya:ḥou:(ḥ) ! Car Tu as visité et racheté Ton peuple ! Tu as suscité une licorne de salut pour nous dans la maison de Ton dévoué Da:wid ! Comme Tu l’as déclaré par la bouche de Tes saints Prophètes qui ont été depuis le commencement de l’Éon ! Que nous devrions être sauvés de nos ennemis ! De la main de tous ceux qui nous haïssent ! Accomplir Tes favorables, chaudes, apaisantes, ardentes compassions intimes et violentes pitiés de Ton utérus, d’extrêmes tendresses, exprimées par de nombreuses œuvres bienveillantes pour aider, soulager, secourir nos besoins, promises envers nos ancêtres ! Se souvenir de Ta sainte alliance ! Le serment que Tu juras à notre père ‘Avra:ḥa:m ! Que Tu voulais nous octroyer ! Que nous serions délivrés de la main de nos ennemis puissamment ! Te servir sans peur ! Dans le Lieu Pur, Net, Préparé, Séparé, déclaré et ordonné Sacré pour Dieu ! La vertu ! Devant Toi, tous les jours de notre vie ! Cet enfant sera appelé « Le Prophète du Dieu Élevé le plus Vaillant de tous, qui par Sa Toute-Puissance est Suprêmement en tout et en tous ! » ! Car il ira devant Tes Visages ! Ô Ya:ḥou:(ḥ) ! Préparer Tes Voies ! Donner la Gnose du Salut à Ton peuple ! Par la rémission de leurs péchés ! Grâce aux favorables, chaudes, apaisantes, ardentes compassions intimes et violentes pitiés de Ton utérus, d’extrêmes tendresses, exprimées par de nombreuses œuvres bienveillantes pour aider, soulager, secourir nos besoins, tendres de Notre Dieu ! Par lesquelles, Jour Printanier de nouveau nous a visités ! Pour donner la Lumière, à ceux qui sont assis dans Ténèbres et dans l’Ombre de Mort ! Pour guider nos pieds, dans le chemin de la Paix, de la Perfection, de l’Intégrité, des Prospérités, de la parfaite Santé, du Salut et de toute sorte de Biens et d’avantages ! » L’Enfant grandissait ! Croissait, devenant puissant en Esprit ! Sa mission a été caché jusqu’au jour de sa manifestation à Yissra:-Ya:ḥou:(ḥ) ! 

 

Maintenant, la naissance de Ya:ḥou:(h)-Shou:a(-Mirya:m-Oint Dominateur Suprême de gloire, de puissance invincible, annoncé par les Prophètes et qui se donne des limites, fut de cette manière. Il advint qu’en ces jours, que là fut communiqué un décret de Qéssar ‘Aghou:sstou:ss, que tout le monde devait être imposé. Toutes les personnes de l’‘Ara:m allèrent être imposées, chacun dans sa propre ville. C’était le milieu de l’hiver ! Ya:ḥou:(h)-Ssé:f, avec Mirya:m aussi, monta de Ga:li:li-Ya:ḥou:(ḥ), en dehors de la ville de Nazara, pour Ya:ḥou:(h)-Da:ḥ, dans la direction de la ville de Da:wid, laquelle est appelée Bé:(y)th-LéRréme, parce qu’ils étaient de la Maison et de la lignée de Da:wid ! Être imposé avec Mirya:m, sa femme mariée épousée, qui était enceinte ! C’est ainsi que, pendant qu’ils étaient là, les jours furent accomplis, qu’elle devait accoucher ! Elle mit au monde son enfant premier-né, dans une grotte ! L’enveloppa dans des langes, l’étendit dans une mangeoire ! Laquelle était dans la grotte ! Parce qu’il n’y avait pas de place pour eux dans l’auberge ! Voici révélée une nouvelle importante à vous couper le souffle ! Regardez et notez ! Il était rempli de multiples lumières ! De douze ! De chaque côté ! Éclatant comme le Soleil de Kavod, son poids important, impressionnant, tout-puissant de son autorité splendide, de son honneur, de sa riche dignité, qui impose le respect ! Il y avait dans la même grotte : un taureau ! Un cheval ! Un âne ! Un bélier ! Sous la mangeoire : il y avait un chat avec ses petits ! Il y avait aussi des colombes, en haut ! Chacun avait sa femelle, selon son genre ! Le mâle avec la femelle ! Par conséquent, il arriva qu’il fût né, au milieu des animaux ! Lesquels, il est venu racheter de leurs souffrances ! Par l’entremise de la rédemption de l’homme, de l’ignorance et de l’égoïsme ! Chacun des fils et des filles de Dieu ! Par la manifestation ! Il y avait dans la même région des bergers fidèles dans le champ surveillant avec vigilance leur troupeau de nuit. Quand ils arrivèrent, regardez ! L’Ambassadeur de Ya:ḥou:(ḥ) tomba sur eux ! Kavod, le poids, important, impressionnant, tout-puissant de l’autorité splendide, de l’honneur, de la riche dignité, qui impose le respect, du « Dieu Élevé le plus Vaillant de tous, qui par sa Toute-Puissance est Suprêmement en tout et en tous ! » brillait autour d’eux ! Ils eurent une peur intense ! L’Ambassadeur leur dit : « N’ayez pas peur ! Soyez sans stress ! Voici révélée une nouvelle importante à vous couper le souffle ! Regardez et notez ! Je vous apporte des bonnes nouvelles d’une grande joie ! Lesquelles seront pour toutes les personnes ! Car, pour vous il est né aujourd’hui dans la ville de Da:wid, un Sauveur ! Lequel est Oint Dominateur Suprême de gloire, de puissance invincible, annoncé par les Prophètes et qui se donne des limites ! Le Pur, le Net, le Chaste, le Préparé, l’Instruit, le Séparé, Celui qui est déclaré et ordonné Sacré pour Dieu ! L’Unique ! De Dieu ! Ceci sera un petit miracle pour vous : vous trouverez le bébé enveloppé dans des langes exposé dans une mangeoire ! » Soudain ! Il y eut avec l’Ambassadeur, une multitude de l’Armée des Mondes Supérieurs ! Louant Dieu ! Disant : « A Dieu, Kavod, Poids important, impressionnant, tout-puissant de l’Autorité splendide, de l’Honneur, de la riche Dignité, qui impose le respect !  Dans les plus hautes ! Sur 'Erets : Paix envers les fils d'Adam de bonne volonté ! » Il advint, comme les Ambassadeurs étaient partis dans les Éons, loin d’eux, les bergers se disent les uns les autres : « Allons-y maintenant ! Jusqu’à Bé:(y)th-LéRréme ! Voyons cette chose qui s’est accomplie ! Laquelle Notre Dieu nous a fait connaître ! » Ils vinrent avec précipitation ! Trouvèrent Mirya:m et Ya:ḥou:(h)-Ssé:f dans la grotte ! Le bébé exposé, dans une mangeoire ! Lorsqu’ils ont vu ces choses, ils ont fait connaître, dans toutes les directions, de tous côtés, la sentence qui leur était dite concernant le nouveau-né ! Tous ! Ils l’entendirent tellement ! Étonnés de ces choses dites à eux par les bergers ! Excepté Mirya:m ! Gardait toutes ces choses ! Les méditait en son cœur ! Les bergers s’en retournèrent proclamant Kavod, Poids de Dieu, important, impressionnant, tout-puissant de son Autorité splendide, de son Honneur, de sa riche Dignité, qui impose le respect ! Louant Dieu pour toutes les choses qu’ils avaient entendu et vu ! Quand trente jours furent achevés, lors de la circoncision du nouveau-né, son nom lui fut donné : Ya:ḥou:(h)-Shoua(-Mirya:m ! Comme c’était dit par l’Ambassadeur avant qu’il fût conçu dans l’utérus ! Quand les jours de sa purification à elle furent achevés, selon la puissante doctrine des éons de Ménashé(ḥ) sur nos devoirs, jetée pour être facilement et rapidement répandue, frappée dans les cœurs et féconde, ils montèrent le nouveau-né à Rou:sha:laïme, l’offrir à Ya:hou:(h) comme c’est écrit dans la puissante doctrine des éons de Ménashé(ḥ) sur nos devoirs, jetée pour être facilement et rapidement répandue, frappée dans les cœurs et féconde : « Tout mâle qui a été le commencement de l’utérus, sera appelé Pur, Net, Chaste, Préparé, Instruit, Séparé, déclaré et ordonné Sacré, pour Ya:ḥou:(ḥ) ! » Évangile de la Vie Parfaite de Ya:hou:(h)-Shoua(-Miryam 2:1-25.

​

 

Une preuve irréfutable que les bibles à ce jour sont encore falsifiées et non fiables :

 

Quelle version utilise le Nom sacré Ya:hou:(h) dans les Évangiles selon Matthieu et Luc ?

Les versions remises en vos mains remplacent-elles le Nom sacré Ya:hou:(h), par des titres ÉTERNEL, SEIGNEUR, DIEU (termes hébreux différents de YHWH) ?

Quelle confiance pouvez-vous accorder à une version qui met sous un autre terme le Nom le plus sacré existant qui doit être sanctifié (Matthieu 6:9 ; Jean 10:25) ?

Nous vous invitons à vérifier par vous-mêmes :

Dans le seul premier chapitre de l’Évangile selon Luc, le Nom sacré Ya:hou:(h) (YHWH) est inscrit 16 fois !

Il est mentionné en plus des titres "Adonaï" ("Seigneur"), "Elohîms" (Dieu)", "Elyon" ("Très-Haut").

En Luc 1:32, Ya:hou:(h) est mentionné en plus des titres "Adonaï", "Elohîms", "Elyon".

Autres exemples : Luc 1:6, 9, 11, 15, 16, 17, 25, 28, 32, 38, 45, 46, 58, 66, 68, 76.

Dans le seul premier chapitre de l’Évangile selon Matthieu, le Nom sacré Ya:hou:(h) (YHWH) est mentionné 3 fois, en plus du titre "Adonaï" : Matthieu 1:20, 22, 24. 

Autres exemples : Matthieu 4:10 ; 22:37 ; 22:44 ; Luc 4:8 ; 4:18 ; 4:19.

Des éditeurs des exemplaires de la Bible l'ont caché.

 

 

Voici le texte exact de l’Évangile selon Matthieu (chapitre 1:16, 18-25), 

TRADUIT CORRECTEMENT,

selon les manuscrits et les versions les plus anciens :

​

"Jacob engendra Joseph qui engendra Jésus, celui qu'on appelle le Christ. (...) Voici comment arriva la naissance de Jésus-Christ. Marie, sa mère, était MARIÉE à Joseph ; elle se trouva enceinte par le fait de l'Esprit Saint. AVANT LEUR UNION, Joseph, son mari, qui était juste et qui ne voulait pas la dénoncer publiquement, décida de la répudier en secret. Comme il y pensait, l'ange de Ya:hou:(h) lui apparut en rêve et dit: "Joseph, fils de David, n'aie pas peur de COÏTER Marie, ta femme, car l'enfant qu'elle CONCEVRA vient de l'Esprit-Saint ; elle mettra au monde un fils, et tu l'appelleras du nom de YA:HOU:(H)-SHOUA(, car c'est lui qui sauvera son peuple de ses péchés." Tout cela arriva afin que s'accomplisse ce que YA:HOU:(H) avait dit par l'entremise du Prophète: "La JEUNE FEMME PUBÈRE sera enceinte ; elle mettra au monde un fils et on l'appellera du nom d'IMMANOU-YA:HOU:(H), ce qui se traduit : YA:HOU:(H) est avec nous". A son réveil, Joseph fit ce que l'ange de YA:HOU:(H) lui avait ordonné, et il COÏTA sa femme. APRES, il n'eut pas de relations avec elle DURANT TOUT LE TEMPS (DE SA GROSSESSE) et qu'elle eût mis au monde son fils premier-né, qu'il appela du nom de YA:HOU:(H)-SHOUA(."

 

L'expression courante des manuscrits anciens "prendre sa femme" ou "la prendre chez soi" signifie coïter. 

Beré'shith ("Genèse") 2:24 ; 24:67 ; 29:21, 23, 30 ; Matthieu 1:20, 24

​

Le fidèle Apôtre Matthieu ne se contredit pas dans son propre Évangile, et il n'aurait surtout jamais contredit le reste de l'Ecriture et falsifié l'histoire divine. Voir, en plus des textes mentionnés au début de cette page, les preuves scripturaires en bas de cette page.

 

​

"C'est pourquoi, Ya:hou:(h) Lui-Même vous donnera un miracle : la jeune femme pubère est enceinte, elle mettra au monde un Fils et on l'appellera du Nom d'Immanou-Ya:hou:(h) "Ya:hou:(h) est avec nous". Il se nourrira de fruits et de miel doux et sucré des dattes, jusqu'à ce qu'il sache rejeter ce qui est mauvais et choisir ce qui est bon. Mais, avant que l'enfant sache rejeter ce qui est mauvais et choisir ce qui est bon, le pays des deux rois que tu as en horreur sera abandonné !" Yesha-Ya:hou:(h) (Isaïe) 7:14. Texte originel exact.

​

​

C'est le terme "halemah" jeune femme pubère et non "bethulah" vierge ("betolim" virginité, Lévitique 21:13 ; Yesha-Ya:hou:(h) 23:12) qui est dans ce texte. Ce terme "halemah" désigne une femme mariée qui n'a pas eu encore d'enfant. Voir Beré'shi:th 24:43 ; Exode 2:8 ; Psaumes 68:26 ; Proverbes 30:19 ; Cantique des Cantiques 1:3.

​

​

Le texte hébreu n'emploie pas ici le terme (bethoulah) signifiant "vierge", mais un autre mot utilisé en Psaumes 68:26 et Proverbes 30:19. En Beré'shit 24:16, les deux termes sont utilisés au sujet de Rébecca car ces deux mots désignent deux choses différentes. "C'était une très belle jeune femme pubère ; elle était vierge, aucun homme n'avait jamais eu de relations avec elle."

 

Le terme utilisé ('almah) désigne une jeune femme pubère, soit célibataire non fiancée, soit mariée jusqu'à la naissance de son premier enfant. Voir aussi : "Gémis en maudissant comme la jeune femme pubère qui met un sac pour pagne pour le mari de sa jeunesse !" Ya:hou:(h)-'El ("Joël") 1:8.

 

Sainte Miryam, jeune femme pubère mariée, conçut et enfanta dans le cadre du mariage l'homme qui est par l'opération de l'Esprit-Saint le Fils de Dieu. Elle ne demeura pas "une jeune femme pubère".

 

Que Sainte Miryam conçoive étant célibataire et qu'elle reste toujours une "jeune femme pubère", n'a jamais été prophétisé ni envisagé par le Dieu Trois fois Saint !

 

Autres preuves scripturaires

le Fils de Dieu eut Ya:hou:(h)-Sseph pour père terrestre biologique : 

 

"Quiconque donc se reconnaîtra en moi devant les gens, je me reconnaîtrai moi aussi en lui devant mon Père qui est dans les Éons ! Mais si quelqu'un me renie devant les gens, je le renierai moi aussi devant mon Père qui est dans les Éons !" Matthieu 10:32, 33.

Jésus-Christ n'aurait pas dit "Mon Père qui est dans les Éons", s'il n'avait pas été engendré aussi par un père terrestre. Par l'expression "Mon Père qui est dans les Éons", il indique qu'il a en plus une paternité qui vient d'un père de la terre.

 

"David, son père". Luc 1:32. 

Pour que David soit réellement son père, Ya:hou:(h)-Shoua(-Miryam devait en tant qu'homme être engendré par Ya:hou:(h)-Sseph.

 

"Elle a aussi conçu" Luc 1:36.

Ya:ḥou:(h)-Shéva( (Elisabeth) a conçu avec l'aide de son mari. Le miracle d'un ovule fécondé serait renouvelé avec Mirya:m !

 

"Les parents" ; "Ses parents". Luc 2:27, 41, 43.

Pour le Grand-Prêtre du Lieu Saint, Ya:hou:(h)-Shoua(-Miryam était vraiment le fils de Ya:hou:(h)-Sseph. Ya:hou:(h)-Sseph n'était pas un parent fictif.

 

"Son père". Luc 2:33.

Ya:hou:(h)-Sseph était le père terrestre de Ya:hou:(h)-Shoua(-Miryam. Nulle part, l'Ecriture ne dit qu'il aurait été seulement un père adoptif. Bien au contraire, l'Ecriture divine précise que Ya:hou:(h)-Sseph était bel et bien son père terrestre !

 

"Ton père". Luc 2:48. 

Pour Sainte Miryam, Ya:hou:(h)-Sseph son mari était vraiment le père biologique de Ya:hou:(h)-Shoua(-Miryam.

 

"Fils de Ya:hou:(h)-Sseph". Luc 3:23.

Rien n'autorise à affirmer que l'expression "fils de" ne signifie JAMAIS "fils de" au sens strict que Ya:hou:(h)-Shoua(-Miryam était vraiment fils de Ya:hou:(h)-Sseph. Saint Luc ne s'en offusque pas ! La Rome apostate plus tard, oui !

 

"Est devenu chair". Jean 1:14. 

Toute Sa chair (matière) n'était pas issue que de Sainte Miryam. Sa chair était issue aussi de Ya:hou:(h)-Sseph, son père biologique terrestre.

 

"Le Sperme de Da:wid"Apocalypse de Jean 5:5. Texte originel rétabli.

​

Les termes "rejeton", "racines", "tronc", "rameau", "fruit", "fleur", selon diverses versions, sont des euphémismes !

Le texte originel hébraïque fut traduit ensuite selon les tendances et les préjugés (trop puritains) de certains scribes. 

Voir les rubriques bibliques et historiques "Ecriture de Dieu" et "Vraie Bible" sur ce site.

​

C'est par son père biologique Ya:hou:(h)-Sseph, issu lui-même aussi du sperme de David par son propre père et non sa mère, que Ya:hou:(h)-Shoua(-Miryam est vraiment le Sperme de David.

Les droits royaux se transmettaient par le père. Beré'shit 22:18 ; 2 Samuel 7:12 ; 1 Rois 9:5.

 

"D'un ovule fécondé de sa prostate, sur son trône". Actes 2:30. Texte originel rétabli.

Dans le texte originel, il n'est pas écrit dans ce verset "un de ses descendants". 

Pour ce verset, certaines versions indiquent par "honnêteté" dans leurs notes en bas de page : "Litt. du fruit de ses reins". Exemple : La Nouvelle Bible Segond édition d'étude, 2002, Page 1433.

 

Littéralement, le texte originel n'emploie pas l'euphémisme utilisé plus tard par des scribes dérangés par le langage direct et le franc-parler de Dieu.

​

Il n'existe aucun raison légitime l’édulcorer le texte du Saint-Esprit pour plaire à quiconque !

 

"C'est de son sperme que Dieu, selon Sa promesse, fit venir Ya:hou:(h)-Shoua( comme Sauveur pour Yissra:-Ya:hou:(h)." Actes 13:23. Même commentaire biblique que pour Isaïe 11:1 et Actes 2:30. 

 

"Qui est le Fils d'Adam ?". Matthieu 16:13.

La précision est non "le Fils d’Ève" mais "le Fils d'Adam". Par Ya:hou:(h)-Sseph, tout naturellement et légitimement ! 

Matthieu 22:42.

 

"C'est l'héritier !" Marc 12:7. 

Ya:hou:(h)-Shoua(-Miryam est l'héritier par son père Ya:hou:(h)-Sseph, héritier non par adoption, mais héritier pleinement en possession de ses droits, car issu de chair et de sang de son père. Luc 20:14.

 

"Parce qu'il est Fils d'Adam." Jean 5:27. 

La précision est non "le Fils d’Ève" mais "le Fils d'Adam". Par Ya:hou:(h)-Sseph, tout naturellement et légitimement ! 

Matthieu 22:42.

 

"Où est ton père ?". Jean 8:19. 

Incontestablement, Ya:hou:(h)-Shoua(-Miryam avait un père terrestre biologique, pour que ses adversaires réclament sa présence auprès de lui afin d'entendre son témoignage !

 

"N'est-ce pas le fils de Ya:hou:(h)-Sseph ?" Luc 4:22.

Le témoignage est clair !

 

"Ils disaient : N'est-ce pas Ya:hou:(h)-Shoua(, le fils de Ya:hou:(h)-Sseph, dont nous, nous connaissons le père et la mère ? Comment peut-il dire maintenant : "Je suis descendu des Éons !" Jean 6:42.

Les témoignages sont clairs et d'époque !

Incontestablement, Ya:hou:(h)-Sseph était vraiment le père biologique de Ya:hou:(h)-Shoua-Miryam, aussi sûrement que Myriam était sa mère biologique.

 

"Comme il parlait encore aux foules, sa mère et ses frères se tenaient dehors et cherchaient à lui parler." Matthieu 12:46 ; Marc 3:31 ; Luc 8:20

 

"En effet, même ses frères ne mettaient pas leur foi en lui." Jean 7:5.

 

"N'est-ce pas le charpentier, le fils de Miryam, le frère de Jacques, de José, de Jude et de Simon ? Ses sœurs ne sont-elles pas ici, parmi nous ? Il était pour eux une cause de chute." Marc 6:3.

Ce n'est pas le terme grec "suggenôn" (cousins) qui est utilisé ici pour la parenté comme en Luc 21:16. Ils s'agissait bien des frères charnels directs de Ya:hou:(h)-Shoua(-Miryam, et non de cousins.

En grec, les termes utilisés "adelphoï" pour "frères" et "adelphaï" pour "soeurs" avaient à l'époque des apôtres le sens véritable de frères et sœurs du même sang et étaient compris ainsi.

C'est ce que confirme la New Catholic Encyclopedia 1967 tome IX p. 337.

 

"N'est-ce pas le fils du charpentier ? Sa mère ne s'appelle-t-elle pas Miryam, et ses frères Ya:hou:(h)-(Aqov, Ya:hou:(h)-Sseph, Shimon et Ya:hou:(h)-Dah ? Ses sœurs ne sont-elles pas toutes parmi nous ?" Matthieu 13:55, 56.

Nul ne prétend que la désignation "sa mère" ne s'applique pas à Miryam !

Dès lors, est-ce se montrer conséquent que de soutenir que Ya:hou:(h)-Shoua( n'était pas "le fils du charpentier", mais uniquement le fils de Miryam ?

 

Relire aussi l'Évangile de la Vie Parfaite de Ya:hou:(h)-Shoua(-Miryam 2:1-12

bottom of page